Interlingual Coherence of Idrīs (A.S.)

Originally posted on bayyinah’s blog (click on the pic to go to original post)
image.jpeg

Interlingual Coherence of Idris

by Abdullah Budeir

Apr 05, 2016

There’s a really cool phenomenon in the Quran where Allah takes non Arab names and essentially translates them into Arabic in a manner that gives an idea of their original meaning.The amazing thing is, the original meanings are in languages that were not even known to the Messenger at the time.

A fantastic example is the name Idris. Many Arabic linguists argue it has the root letters د ر س, which, in Arabic, alludes to study and dedication.

Idris is known in the Torah tradition as Enoch. The name Enoch, in Hebrew, means one who is well studied or dedicated.

Despite being in a completely different language, the Quran manages to convey the same meaning of the name from earlier scriptures, which, as Muslims, we believe at some point, all originated from the same source.

The congruency here is not at all coincidental, rather it is a sign. As Allah SWT says:

‎نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ

“He has revealed the Book to you with truth which confirms whatever there still remains of earlier revelations: for it is He who has revealed the Torah and the Gospel”

Courtesy of blog.bayyina.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: